bodoПосле прочтения рецензии и выяснения того факта, что собаку будут звать Мани, появилось опасение, что книга — очередной многозначительный сборник банальностей, помноженный на вялотекущую шизофрению автора (Шефера я до этого не читал). Но, увы и ах — чутье меня подвело. Книгу буквально проглотил. Часа за 3, кажется. И вот, что я могу сказать на выходе…

Книжка дельная. Не знаю, как ее читают (и читают ли вообще) дети, но для взрослых-новичков — это самое «оно». Все логично, забавно и даже перевод не напрягает. Кстати, по поводу перевода… Шефер ведь немец. А по-немецки «деньги» звучит, как «Geld». Вот у меня и возникает резонный вопрос: каким образом в российском переводе оказалось слов «money»? Ее с английского переводили, что ли? Если вы вдруг в курсе — просветите, пожалуйста.

После прочтения книги, пошел поинтересоваться личностью Шефера… В принципе, «Википедию» пересказывать не буду, но раздел «Критика» интересующимся рекомендую… Это как раз тот случай, когда стоит поинтересоваться мнением обеих сторон. Личность Шефера крайне неоднозначна, но чего у него не отнять, так это того, что он «красиво поет»… Даже в переводе…